x en y: redigeren, corrigeren, suggereren
U hebt een tekst geschreven of vertaald (laten vertalen), en bent niet helemaal tevreden over het taalgebruik, de stijl, de leesbaarheid, de verstaanbaarheid, de interpunctie,...
U vermoedt dat u taalfouten over het hoofd hebt gezien.
U twijfelt aan het register: is de tekst wel geschikt voor de doelgroep?
U hebt geen tijd, energie of zin om aan stijl en taal te werken, u bent immers vooral bezig (geweest) met de inhoud van uw scriptie, thesis, essay, artikel.
Uw website ziet er goed uit maar u krijgt opmerkingen over het taalgebruik of de taalfouten.
Uw folder is goed, maar nog niet àf.
Kom er eens mee langs: wij kunnen uw tekst nalezen op fouten, corrigeren en indien nodig ook redigeren.
We hebben jarenlange ervaring met teksten: scripties, eindwerken, boeken, verhalen, gedichten, folders, websites, gebruiksaanwijzingen en wat dies meer zij.
Op wens maken we de veranderingen zichtbaar, zodat u alsnog kan kiezen voor de versie die u het meest zegt of ligt.
Wij verbeteren uw teksten: we halen de fouten eruit en maken uw tekst beter leesbaar, beter verstaanbaar, vloeiender, boeiender!
Nog vragen? We horen ze graag!